网上有关“日本平假名翻译 ”话题很是火热,小编也是针对日本平假名翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)が始(はじ)めたばかり 、あまりできないんです。お笑(わら)いになっておりました。わたしは日本(にほん)の文化(ぶんか)が好(す)きですが、日本(にほん)より中国(ちゅうごく)の文化(ぶんか)がもっと长(なが)くて、すばらしいと思(おも)います 。皆様(みなさま) 、いっしょに中国の医学に贡献します。日本语が好きのため、できるだけ皆様(みなさま)に日本语(にほんご)を教(おし)えてあげます。わたしたちは平和(へわい)を爱(あい)しています 。( 这句不知道对不对- -)母国(ぼこく)、わたしたちはあなたを爱しています。中日(ちゅうにち)両国(りょうこく)の友好(ゆうこう)関系(かんけい)が永远(えいえん)に続(つづ)くことを祈(いの)ります。
N2刚过- -翻译的很水。 。。。 。将就吧。。 。
求日语高手!翻译文章:用平假名注释一下!万分感谢啊 要考试啊好急好急。。
日文:
平假名:
よう しん じょう
片假名:
ヨウシンジョウ
念做:
you shin jyou
韩文:
念做:
yang sin cheob
帮忙翻译成平假名
皆(みな)さん 、こんにちは!自己绍介(じこしょうかい)をさせてください 。私は呉(ご)と申(もう)します。田舎(いなか)は顺徳(じゅんとく)です。现在(げんざい)は南华工商学院(なんかこうしょうがくいん)で勉强(べんきょう)しており、学部(がくぶ)は不动产管理(ふどうさんかんり)です 。明(あか)るい性格(せいかく)で、人助け(ひとだすけ)が好(す)きです。趣味(しゅみ)は英语(えいご)の読书(どくしょ)です。毎朝(まいあさ)8时半(はちじはん)に起(お)きて英语の読书をしており、将来(しょうらい)は英语の翻訳家(ほんやくか)になりたいです。向上心(こうじょうしん)が强(つよ)く 、顽张(がんば)って勉强を通(とお)してより多(おお)くの知识(ちしき)を吸収(きゅうしゅう)し、もっと素晴(すば)らしい人间(にんげん)になりたいと考(かんが)えています 。
纯人脳翻訳!
縄文时代(じょうもん じだい)
弥生时代(やよい じだい)
古坟时代(こふんじだい)
飞鸟时代(あすか じだい)
鎌仓时代(かまくら じだい)
室町时代(むろまち じだい)
安土桃山时代(あづちももや まじだい)
江戸时代(えど じだい)
明治时代(めいじ じだい)
昭和时代(しょうわ じだい)
ご参考まで
关于“日本平假名翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[liwei]投稿,不代表方程号立场,如若转载,请注明出处:https://www.njfcbj.com/cskf/202508-6275.html
评论列表(3条)
我是方程号的签约作者“liwei”
本文概览:网上有关“日本平假名翻译”话题很是火热,小编也是针对日本平假名翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。日本语(にほんご)の勉...
文章不错《日本平假名翻译》内容很有帮助